當 Santan 把檳城炒粿條帶上飛機
English Version | 中文版本 當一盤原本誕生於街邊鐵鏟與高溫之間的炒粿條,被端上飛機餐桌時, 問題往往不會只停在味道。 Santan 推出的這份炒粿條, 之所以引起討論,並不是因為它做得不好, 而是因為它被放進了一個原本就充滿摩擦的位置。 一道高度依賴條件的小販料理, 被要求在另一套節奏與限制之中成立。 這篇不是評測。 也不是在判斷誰對誰錯。 而是試著把這道炒粿條被端上飛機餐桌後, 所牽動的條件與位置,一層一層攤開來看。 Santan 把炒粿條端上飛機 當一道小販料理進入航空餐的場景時, 最難處理的往往不是味道,而是條件。 Santan 近年持續調整機上餐食的方向, 從原料選擇、供應節奏,到與在地名字的合作方式, 都在回應一個長期存在的問題: 飛機上的食物,能不能被更認真地對待。 這一次,他們選擇的是炒粿條。 而且不是泛指,而是指向一個具體名字 Uncle Sai。 事情也從這裡開始變得複雜。 名字先行,味道自然被放大 Uncle Sai 的名字,對許多人來說,本身就帶有位置感。 它指向檳城,也指向一種被反覆確認過的小販標準。 因此,這道炒粿條一出現, 討論很快就不只是「好不好吃」, 而是變成:這道菜站定位哪裡? 它被期待替誰說話? 又為誰而調整? 值得注意的是,Santan 並沒有急著把這道菜定案。 早期回饋出現後,他們選擇暫停、修正、再推出。 這在航空餐的脈絡裡並不常見。 它透露的不是自信,而是一種願意承認限制的態度。 但即使如此, 一旦炒粿條被點名, 所有關於「原本應該是什麼樣子」的期待, 都會一起被端上桌。 炒粿條一開始是怎麼出現的? 在它形成的環境裡,炒粿條是一道高度功能性的料理。 它誕生於勞動密集的城市節奏中, 要快、要飽、要便宜。 豬油不是風味選擇,而是實用工具。 它耐高溫、導熱快,能在短時間內把香氣逼出來。 米粉、雞蛋、醬油,加上手速與火力, 就是一整套效率運作。 早期的配料並不固定。 蛤蜊、蝦、臘腸, 多半取決於供應與負擔能力, 而不是一道菜「必須長這樣」。 隨著時間推移,這種做法在檳城被反覆實踐, 慢慢穩定成一種可辨識的形式。 乾炒、高溫、以豬油為核心, 由中式小販掌握節奏與火候。 這不是浪漫,而是條件累積的結果。 不同文化裡的炒粿條 ...